

有人說(shuō),人在一起生活過(guò)一段時(shí)間,就沒(méi)了生死的界限,除非彼此的愛(ài)意已經(jīng)被徹底忘記。有過(guò)共同經(jīng)歷,生命的光陰曾共度過(guò)便是故人了。
故人之所以稱(chēng)作故人是因為時(shí)光,也因為時(shí)光,多少濃情蜜意成了清湯寡水,多少至愛(ài)親朋可以形同陌路,慶幸的是總有一些點(diǎn)滴讓記憶成為永恒,或者讓生命生發(fā)出更多的可能。

天下無(wú)不散宴席,但傷別離。宋代,白衣卿相柳永作《雨霖鈴》,悲嘆,“此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設”,離別的愁苦可以想見(jiàn)。
餞別時(shí),多飲酒相送,仿若不痛飲一番不足以減輕內心的痛楚,“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”,杯中酒是心中情,也是一別兩寬的悲觀(guān)。

相比酒的離愁別緒,以茶相別就清新明快了許多。明代高啟送別友人便以茶相贈,《賦得惠山泉送客游越》詩(shī)曰:
云液流甘漱石牙,潤通錫麓樹(shù)增華。
汲來(lái)曉冷和山雨,飲處春香帶澗花。

清泉茗茶,遍布山川大岳,以泉茶作別自有風(fēng)情,同時(shí)也多了一份寄情山水的寬慰,從此不管何處駐足,只要有山泉茗茶的地方便有故友的情誼和念想。
茶之于酒,少了醉酒情濃的沉迷,多了山明水秀的開(kāi)闊。

故人久別,以茶傳情,另有妙趣,唐代詩(shī)人曹鄴在《故人寄茶》里講,友人從劍外寄來(lái)名茶“九華英”,自己半夜時(shí)分忍不住悸動(dòng),招來(lái)寺僧一同品嘗,品后心曠神怡,文思泉涌,剩余的茶更是珍惜,不舍得拿出來(lái)喝了。
字里行間都是贊美茶,睹物何嘗不思人,時(shí)空與地域的間隔,擋不住一盞茶香里的情誼。

“相見(jiàn)時(shí)難別亦難”,天下故人,不管是否還有重逢,只要還有茶香在,一盞溫熱里,便不會(huì )有詩(shī)人陸游,冬夜蕭索中“老于俗事不掛眼,愁憶故人空斷魂”的悲戚。
此去經(jīng)年,不負良辰美景,只因茶如故。