
在中國古代的史料史,茶的名稱(chēng)和很多,歷經(jīng)變異,如茶、詫、酒、苦荼、茗、盧等等。
茶字最早見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》?!对?shī)經(jīng)》是中國最早的一部詩(shī)歌總集,大致在西周初年至春秋中期間世,其中已有采茶薪樗(《幽風(fēng)·七月》)和誰(shuí)謂荼苦,其甘如薺(《邶風(fēng)·谷風(fēng)》)之句。
我國古代記言體史書(shū)《尚書(shū)》稱(chēng)茶為詫?zhuān)谖鳚h司馬相如的《凡將篇》中,茶則被稱(chēng)做詫。
西漢末年,揚雄在他的《方言》中稱(chēng)茶為詫。
在中國最早的一部這書(shū)《爾雅》中,則在苦荼的解釋?zhuān)瑒t茶又被稱(chēng)為詫了。
在東漢時(shí)的《桐君錄》中,茶叫做瓜蘆木。東晉的裴淵在他的《廣州記》中記載酉平縣出盧之別名,葉大而澀,南人以為飲。茶又被稱(chēng)做盧。
東漢許慎的《說(shuō)文解字》中有荼芽也的解釋?zhuān)怀蓵?shū)于晉代的《華陽(yáng)國志·巴志》中也有園有芳品香的記載。
上述這些茶的名稱(chēng),據后人考證,是茶的異名同義字。但在唐以前那漫長(cháng)的年代里,其中使用最多的是茶字。隨著(zhù)茶事的發(fā)展,從一字多義的茶中逐漸衍生出茶字,這已是在中唐,茶圣陸羽撰寫(xiě)《茶經(jīng)》的時(shí)候了。此后茶開(kāi)始成為通用的名稱(chēng),茶字的字形、字音、字義一直沒(méi)用至今,為炎黃子孫所接受。