
茶葉是中國人日常飲用之品,也為世界人土所普遍愛(ài)好,它與咖啡、可可被稱(chēng)為世界三大飲料。這三種飲料中,以飲茶占人數最多,地區最廣;茶葉對人體健康所起的特殊效用,更是其他飲料所不及的。
中國幅員遼闊,山川秀麗,物產(chǎn)豐富,在遠古時(shí)代,中國先民就已經(jīng)懂得利用茶葉。相傳四千多年前“神農嘗百草,一日遇七十二毒,得荼(“茶”的古體字)而解之”。成書(shū)于東漢時(shí)期的《神農本草》還明確地指出:“茶葉,味苦寒……久服安心益氣……輕身耐老?!薄渡褶r食經(jīng)》也說(shuō):“茶葉利小便,去痰熱,止渴,令人少睡?!柢梅?,令人有力悅志?!?p> 茶在中國古代,最初是直接采摘野生鮮葉作藥用,以后進(jìn)而為飲用,并從利用野生茶樹(shù)發(fā)展成為人工引種栽培?!度A佗食經(jīng)》說(shuō):“(茶樹(shù))生益州川谷、山陵、道旁、凌冬不死,三月三日采?!惫乓嬷莅ìF在四川和云南。據說(shuō)東漢末年,諸葛亮南征時(shí),士兵多病,后訪(fǎng)問(wèn)該地人民,以樹(shù)葉沖開(kāi)水飲用,減少了生病。這種樹(shù)葉,就是現在云南西雙版納的茶樹(shù),該地人民稱(chēng)為“明樹(shù)”,并稱(chēng)諸葛亮為“茶祖”可見(jiàn),茶葉早就受老百姓重視了。后來(lái),飲茶之風(fēng)從四川一帶逐漸擴展開(kāi)來(lái),茶葉隨之成為商品,茶樹(shù)也向各地傳播。到了唐朝,茶樹(shù)栽培已擴展到長(cháng)江流域及其南北各地,達十多個(gè)省區,茶葉的收入,已成為封建王朝的重要財源。
“神農”據考證,非指一人,乃一個(gè)部落的統稱(chēng),《神農本草》一書(shū)為東漢時(shí)期(公元25一22O年)所撰,是世界最早提出茶葉用於醫療的書(shū)籍。此外,西漢王褒在招買(mǎi)書(shū)僮的《僮約》中規定:“武陽(yáng)買(mǎi)茶”(要到武陽(yáng)買(mǎi)茶)、“烹茶盡具”(要把茶具洗于凈才煮茶)。東晉郭璞注釋《爾雅》,對茶樹(shù)的生長(cháng)、形狀、飲用作了初步的描寫(xiě):“苦茶。注:樹(shù)小如梔子,冬生葉,可煮作羹飲。今呼早取為茶,晚取為茗,或一曰蘇,蜀人名之苦茶”。唐代陸羽(公元729—804年)的《茶經(jīng)》為世界最早的茶葉專(zhuān)著(zhù),這部專(zhuān)書(shū),對茶葉的起源,茶樹(shù)的形狀,茶葉的功效,茶區的分布,以及烹飲的方法,作了系統的論述。據《茶經(jīng)》記載,唐代產(chǎn)茶地區已有十三省四十二州,可見(jiàn)茶葉在中國源遠流長(cháng),歷史久遠,譽(yù)中國為茶葉的故鄉,是當之無(wú)愧的。
在悠久的茶葉生產(chǎn)歷史中,中華民族依靠自己的智慧和雙手,積累了豐富的經(jīng)驗,推動(dòng)了茶葉采制技術(shù)的不斷改進(jìn)和提高。三國時(shí)代魏國張輯在《廣雅》中已有生葉制成茶餅的記載;唐宋產(chǎn)茶趨興,發(fā)明了“蒸”、“焙”制茶法,制茶技藝日益提高。到了明朝,采制技術(shù)進(jìn)一步革新,出現了薰花茶,制法由曬青、烘青變?yōu)槌辞?,同時(shí)改碾為揉,改研膏團茶為條形散茶。茶葉的外形、內質(zhì)為之一變,為中國綠茶制作的發(fā)展開(kāi)創(chuàng )了新的途徑。十八世紀烏龍茶演變?yōu)楣し蚣t茶,以后又創(chuàng )造了不少其他制法,各地的名茶品種層出不窮,使中國成為世界上茶葉款色品種最豐富的國家。
茶葉也是中國傳統的出口商品。1610年,荷蘭人首先從中國運茶到歐洲,當地人對茶葉驚嘆不已,認為是“靈草”,是“能治百病的藥”;甚至把茶葉看成是“貢熙”,是進(jìn)貢緒皇帝的佳品。連往歐洲的茶葉雖然價(jià)錢(qián)昂貴,但是當地人只要能買(mǎi)到中國茶葉,“其價(jià)幾何,在所不惜”在某些外國文學(xué)作品中,也有提及中國茶的片段,如意大利作家李達斯達覺(jué)於1735年在維也納寫(xiě)的名叫《中國女子》一劇中,就有人們一邊飲中國茶,一邊觀(guān)看歐洲戲劇的情節。
中國不但出口茶葉,而且向很多國家提供了茶樹(shù)或茶籽。遠在公元九世紀初,日本最澄禪師到中國留學(xué),便將中國茶籽帶回日本,首先種植在近江臺鼓地區,以后就普遍引種了?,F在世界上產(chǎn)茶居首位的印度,也是在1780年從廣州運去茶籽后才開(kāi)始種植。后來(lái),印尼、錫蘭(今斯里蘭卡)和俄國(今俄羅斯)等國家,相繼從中國引種了茶樹(shù)。今世界上各國的“茶”的名稱(chēng),都源出漢語(yǔ),有的是廣東話(huà)的讀音“Cho”或是廈門(mén)方言的讀音“De”。俄語(yǔ)的“Chat”(茶)字,是由中國北方音“茶葉”兩字轉變的;英國和美國的“Tea”(茶)字,就是廈門(mén)話(huà)“茶”(De)字的讀音;日語(yǔ)的茶字的書(shū)寫(xiě)法和漢字的“茶”一樣;茶樹(shù)最早的學(xué)名——Theasinensis即是“中國茶”的意,甚至連茶具的叫法也相同,如馬來(lái)亞語(yǔ)的茶壺是“teh~Kowah”,就是廈門(mén)方言“茶”的讀音。
目前,中國有十五個(gè)?。▍^)產(chǎn)制商品茶,全國茶葉產(chǎn)量近年居世界第二位。